-
1 spillo
spillo m 1) (простая) булавка; шпилька spillo per cravatta -- булавка для галстука appuntare con lo spillo -- приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo fam -- с булавочную головку 2) буравчик для бочек 3) отверстие в бочке 4) струя uno spillo d'acqua -- струя воды 5) tecn шпилька; штифт cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov -- искать иголку в стоге сена -
2 spillo
spillo ḿ 1) (простая) булавка; шпилька spillo per cravatta — булавка для галстука appuntare con lo spillo — приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo fam — с булавочную головку 2) буравчик для бочек 3) отверстие в бочке 4) струя uno spillo d'acqua — струя воды 5) tecn шпилька; штифт -
3 spillo
mappuntare con lo spillo — приколоть булавкойgrande come una capocchia di spillo разг. — с булавочную головку4) струя5) тех. шпилька; штифт••cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov — искать иголку в стоге сена -
4 capocchia
-
5 spillo
-
6 булавочный
-
7 головка
ж.2) (выступающая вперед оконечность чего-л.) capocchia (гвоздя, винта, спички и т.п.)3) (лука, чеснока) capo m4) тех. testa(ta) f••с булавочную головку — grande come la capocchia di uno spillo -
8 punta
f1) остриё, острый конецpunta della penna — кончик пераsulla punta della penna — на кончике / на острие пераfare la punta alla matita — очинить карандашferire di punta — нанести колющую рану; проколотьce l'ho sulla punta della lingua / delle labbra — это слово вертится у меня на языке4) геогр. мыс5)6) охот. стойкаfare la punta — делать стойку ( о собаке)7) центр8) игла (напр. гравёра)9) пик, наибольшее значение10) наконечник•Syn:aculeo, capocchia, pinza, pungiglione, pungolo, puntone, chiodo, перен. cima, picco, vertice, cuspide, cocuzzolo, apice, vertice, guglia; fitta; un poc(hin)o••con una punta di... — с некоторой долей...parlare con una punta d'ironia / d'invidia — говорить несколько иронически / с некоторой долей зависти (и т.п.)parlare in punta di forchetta — выражаться изысканно -
9 мизинец
м.не стоит чьего-л. мизинца разг. — non è degno di lustrare le scarpe a qd -
10 наперсток
м. -
11 testa
f.1.1) (anat. e fig.) голова, (dim.) головка, (vezz.) головёнка; (lett.) глава; (colloq.) башка; (gerg.) кумпол (m.), репа, чердак (m.); (cervello) мозги (pl.)della testa — головной (agg.)
si addormenta appena appoggia la testa sul cuscino — стоит ему положить голову на подушку, как он уже спит
camminava a testa bassa — он шёл, понурив голову
chinare la testa (fig.) — смириться
2) (capocchia)3) (inizio)con alla testa... — во главе с + strum.
2.•◆
teste rasate — бритоголовые (скинхеды) (pl.)testa calda — (fig.) горячая голова (вспыльчивый человек)
testa di legno — (fig.) упрямая башка
testa dura — a) (ottuso) тупица; b) (testardo) упрямец (медный лоб)
testa coronata — коронованная особа (ant. венценосец)
testa di cavolo! — остолоп! (осёл!, дурья башка!)
testa matta — сумасброд (m.)
teste di cuoio — спецназ (m.) (войска полиции специального назначения)
testa di ponte — (milit. e fig.) предмостное укрепление
testa d'uovo — теоретик (iron. мыслитель, голова)
fare a testa o croce — a) (giocare) играть в орлянку; b) (scommettere) гадать "орёл или решка"?
Ugo ha una gran testa — Уго - кладезь премудрости (ума палата; Уго это голова)
sei una testa vuota! — ты балбес! (оболтус!, пустельга!)
perdere la testa — a) (innamorarsi) потерять голову (влюбиться без памяти в + acc.); b) (infuriarsi) рассвирепеть
arrivare testa a testa — (sport.) прийти ноздря в ноздрю (одновременно)
si è messo in testa di diventare cantante lirico — он вбил себе в голову, что хочет быть оперным певцом
cacciatori di teste — (anche fig.) охотники за черепами
non riesco a togliermi dalla testa quella scena tremenda! — у меня не выходит из головы эта жуткая сцена
ficcatevi bene in testa che qui comando io! — запомните, что хозяин здесь я!
mettere la testa a partito (a posto) — образумиться (остепениться, угомониться)
non sapeva più dove sbattere la testa — он не знал, что делать (как быть, где преклонить голову, куда приткнуться)
è stata la prima cosa che mi è passata per la testa — это было первое, что пришло мне в голову
tenere testa a qd. — выдерживать натиск + gen.
non so come fargli entrare in testa che deve studiare! — не знаю, как втемяшить ему в голову, что надо заниматься!
dove avevi la testa? — что ты натворил?! (о чём ты думал?, где была твоя голова?)
chiedono la testa del ministro — они требуют, чтобы министр подал в отставку
colpo di testa — (fig.) сумасбродство (n.)
segnare di testa — (sport.) забить гол головой
gettarsi a testa bassa contro qd. — яростно наброситься на + acc.
ha una sola cosa in testa: le ragazze — у него только девчонки на уме
mi gioco la testa che non verrà! — ручаюсь, что он не придёт!
3.•tante teste, tante idee! — сколько голов, столько умов!
См. также в других словарях:
spillo — s.m. [der. di spilla ]. 1. [sottile cilindretto metallico, appuntito a un estremità e terminante all altra con una capocchia, usato per unire, appuntare o fermare lembi di stoffa, fogli di carta, ecc.: s. di acciaio, di ottone ] ▶◀ (region.)… … Enciclopedia Italiana
spillo — {{hw}}{{spillo}}{{/hw}}s. m. 1 Sottile filo di acciaio appuntito da un lato e terminante dall altro con una capocchia | Spillo da balia, di sicurezza, spillo doppio dotato di un fermaglio a molla che, quando lo spillo è chiuso, ne copre la punta… … Enciclopedia di italiano
spillo — 1spìl·lo s.m. 1. AD sottile asticella metallica, appuntita a un estremità e munita di capocchia all altra, che serve per fissare provvisoriamente lembi di tessuto, fogli di carta, ecc.: fermare, puntare un orlo con uno spillo, pungersi con uno… … Dizionario italiano
pomolo — pó·mo·lo s.m. 1. CO maniglia, impugnatura tondeggiante, pomo: il pomolo del cassetto, del bastone Sinonimi: pomello. 2. RE ven., capocchia di spillo o di spillone {{line}} {{/line}} DATA: av. 1536. ETIMO: lat. tardo pōmŭlu(m), dim. di pomum… … Dizionario italiano
scapocchiare — sca·poc·chià·re v.tr. (io scapòcchio) CO privare della capocchia: scapocchiare un chiodo, uno spillo {{line}} {{/line}} DATA: 1872. ETIMO: der. di capocchia con s e 1 are … Dizionario italiano
spillone — {{hw}}{{spillone}}{{/hw}}s. m. 1 Accr. di spillo . 2 Lungo spillo, spesso con capocchia decorativa, usato per appuntare cappelli o abiti femminili … Enciclopedia di italiano
spilla — s.f. [lat. tardo spinula, dim. di spina, propr. piccola spina ]. 1. (region.) [sottile cilindretto metallico, appuntito a un estremità e terminante all altra con una capocchia, usato per unire, appuntare o fermare lembi di stoffa, fogli di carta … Enciclopedia Italiana
spillone — spil·ló·ne s.m. 1. accr. → 1spillo 2. CO lungo spillo con capocchia variamente ornata o lavorata, usato come fermaglio ornamentale su abiti femminili, per appuntare il cappello alla chioma o come elemento di particolari acconciature … Dizionario italiano
testa — 1tè·sta s.f. 1a. FO parte superiore o anteriore del corpo, unita al collo, che nell uomo ha forma tondeggiante e negli animali può assumere diverse conformazioni: voltare, reclinare la testa, accarezzare la testa al cane | TS anat., zool. nei… … Dizionario italiano
testa — / tɛsta/ s.f. [dal lat. tardo testa cranio, testa , in origine guscio, vaso ]. 1. [parte del corpo animale e umano in cui si apre la bocca e che contiene il cervello e gli organi di senso specifico: t. piccola, grossa ; sollevare, girare, voltare … Enciclopedia Italiana
capo — A s. m. (f. scherz. a) 1. testa, cranio, capoccia (dial.), zucca (scherz.), boccia (scherz.), coccia (merid.) CFR. cefalo , cefalo 2. (fig.) intelletto, ment … Sinonimi e Contrari. Terza edizione